| Найдено документов - 12 | : Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. № 4. - 2024. - 1.00. | Версия для печати |
Сортировать по:
1. Статья из журнала
| Горбачева Маргарита Алексеевна. Современный иврит в ретроспективе: между литературной нормой и реальностью / М. А. Горбачева. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 107-116. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Горбачева Маргарита Алексеевна |
| Аннотация: | История современного иврита ведет свой отсчет с 19 века, когда Элиезер Бен-Йегуда задался целью изменить статус "спящего" с 3 века еврейского языка. Этот процесс получил название "возрождение иврита". К сохранившейся в традиционной литературе основе были добавлены некоторые нововведения, характерные для славянской и германской языковым группам. Однако говорить об окончательном оформлении литературной нормы еще не приходилось. Иврит продолжал развиваться в период первых волн еврейских переселений из Европы, впитывая региональные особенности переселенцев. Изменения в нем происходят и до сих пор. Модернизационные процессы в израильском обществе откладывают свой отпечаток на иврит. Язык пересматривает нормы, не актуальные для современного дискурса, приобретает неологизмы и сленг, отбрасывает безнадежно устаревшие элементы. Для стабилизации и кодификации постоянного развития были созданы специальные институции. Казалось бы, что они и должны стать подспорьем в вопросах изучения современного иврита, ведь именно на их постановления ориентирована вся учебная и методическая литература. Однако роль подобных организаций весьма неоднозначна. На практике они зачастую не решают спорные вопросы сопоставления литературной нормы и разговорного статуса, а оставляют их открытыми. Это ставит преподающего и изучающего современный иврит перед нравственным выбором: придерживаться изучения сухих правил или же иногда в ущерб им отдать предпочтение живому неформальному языку. Для иврита данная проблема носит характер экзистенциального вопроса, заложенного еще в период первых волн еврейских переселений на рубеже 19-20 веков, и не имеющего однозначного ответа. |
| Ключевые слова: | иврит, неологизмы, феминитивы, литературные нормы, возрождение иврита, нормы современного иврита |
| Поиск: | Источник |
2. Статья из журнала
| Голубев Данила Алексеевич. Сельское хозяйство Израиля : развитие и вызовы трагедии 7 октября 2023 года / Д. А. Голубев. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 153-163. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Голубев Данила Алексеевич |
| Аннотация: | Экономическое развитие государства Израиль является важным вопросом не только в рамках исследований экономик региона Ближнего Востока, но и стран по всему миру. Небольшая по территории и бедная в сфере природных ресурсов, экономика Израиля оказалась отрезанной от регионального рынка с момента своего основания. Для построения рекурсивной и самообеспечивающей модели экономики было необходимо развивать сферу сельского хозяйства. Традиционная для страны отрасль поддерживалась за счет особенных сельскохозяйственных поселений. Данные поселения играют важную роль до сих пор. Более того, сельское хозяйство остается важной частью не только внутреннего рынка. Оформившееся еще с конца 19 в. производство фруктов и овощей является крупнейшей частью экспорта сельскохозяйственной продукции. Негативное влияние обострения израильско-палестинского конфликта сказалось и на сельском хозяйстве, однако рынок страны, неоднократно проходивший подобные трудности на протяжении последних 75 лет, показывает свою устойчивость к подобным колебаниям. |
| Ключевые слова: | сельское хозяйство, сельскохозяйственные поселения, сельскохозяйственная продукция, кибуцы, мошавы, арабо-израильский конфликт |
| Поиск: | Источник |
3. Статья из журнала
| Лахути Лейли Гасемовна. Разговор с небом в поэме-маснави Аттара "Мусибат-наме" и в "Шах-наме" Фирдоуси / Л. Г. Лахути. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 140-152. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Лахути Лейли Гасемовна |
| Аннотация: | В персидской поэзии небо предстает как могучее существо, непрестанное кружение которого вокруг земли определяет ход времени и правит судьбами людей. Поэты прославляют высоту и величие небосвода, призывают его милость к себе или к тому, кому посвящено стихотворение, и часто обращаются к небу с упреками. Однако оно, как правило, не дает им ответа. В статье обсуждаются два случая, когда небо отвечает на обращение, и предлагается филологический перевод соответствующих отрывков. Обращения эти очень различны, но ответы схожи: оба фрагмента завершаются утверждением уникального места человека во Вселенной. |
| Ключевые слова: | персидская поэзия, суфийская поэзия, поэмы, суфизм, средневековая космография, небо, небосвод, обращение к небу |
| Поиск: | Источник |
4. Статья из журнала
| Стеженская Лидия Владимировна. Первый английский перевод средневекового китайского литературного трактата "Вэнь синь дяо лун" / Л. В. Стеженская. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 126-139. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Стеженская Лидия Владимировна |
| Аннотация: | Трактат Лю Се "Вэнь синь дяо лун" из 50 глав в наиболее систематической и полной форме представляет традиционную литературную теорию, литературной критику и историю древней и раннесредневековой литературы Китая. Его первый полный западный перевод на английский язык Винсента Ши увидел свет только в 1959 году. Рассматриваются рецензии зарубежных специалистов-литературоведов на перевод В. Ши. В них содержатся разноплановые оценки, предложения и критика первого иноязычного издания "Вэнь синь дяо лун", что является важным ресурсом для выработки параметров полного научного издания трактата на русском языке. Выбор трактата Лю Се в качестве источника у рецензентов не вызвал возражений. Отмечалась смелость переводчика, который взялся за столь трудный текст. Перевод Винсента Ши стал значительным явлением в исследовании "Вэнь синь дяо лун" в мировой синологии. Рецензии указали на объективные трудности, многие из которых остаются актуальными до сих пор и связанны с недостатком переводов и изученности древней и раннесредневековой китайской литературы. Конец 20 - начало 21 веков ознаменовались появлением семи новых переводов трактата на европейские языки, которые были вынуждены обращаться к переводу В. Ши, полемизировать или соглашаться с ним как в вопросах собственно перевода, так и в вопросах организации издания. |
| Ключевые слова: | китайская литература, теория литературы, литературная критика, средневековая китайская теория литературы, переводы, рецензии, трактаты |
| Поиск: | Источник |
5. Статья из журнала
| Бахматова Анна Дмитриевна. Основные темы русскоязычных исследований по китайской и японской иероглифике и иероглифической лексике второй половины XX - начала XXI века / А. Д. Бахматова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 117-125. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Бахматова Анна Дмитриевна |
| Аннотация: | Статья представляет собой обзор работ, посвященных вопросам иероглифики в китайском и японском языке, классифицированным по основным темам и подходам к исследованию иероглифики, с целью вычленения их сходств и различий. Описываются разнообразные подходы русскоязычных исследователей к изучению иероглифической системы письма во второй половине 20 - начале 21 века. Работы по китаистике и японистике рассматриваемого периода охватывают темы письменности, лексикологии и грамматики, демонстрируя синхронизированный подход к изучению языков и культур обеих стран. Во многом в японистике и синологии можно отметить различное восприятие исследуемых проблем. Отмечается нехватка сравнительных исследований, посвященных сразу обоим языкам и их письменности, так как вышеописанные темы в основном представлены отдельно в работах китаистов и японистов, из чего следует, что несмотря на синхронизацию изучения лингвистических аспектов обоих языков, совместных трудов по сравнению языков в рамках одной работы практически не наблюдается. |
| Ключевые слова: | иероглифика, кандзи, канго, иероглифическая лексика, японистика, синология, русскоязычные исследования |
| Поиск: | Источник |
6. Статья из журнала
| Маслов Алексей Александрович. Классические традиции и новый импульс развития ИСАА / А. А. Маслов. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 5-19. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Маслов Алексей Александрович |
| Аннотация: | ИСАА в течение десятилетий является флагманом подготовки специалистов по самому широкому спектру знаний, связанным с развитием Азии и Африки. ИСАА, безусловно, является символом и одновременно отражением всех этапов развития советского и российского востоковедения. Главная задача Института - сохраняя традиции классического востоковедения, отвечать на запросы сегодняшнего дня, предлагать востребованные программы подготовки, расширять программы подготовки, усиливать и расширять свою роль как центра экспертного востоковедения, укреплять научные и прикладные партнерства, и отвечать национальным запросам развития России. |
| Ключевые слова: | востоковедение, научные исследования, международные академические связи, востоковедческое образование, вузы, мировое востоковедение |
| Поиск: | Источник |
7. Статья из журнала
| Кириллина Светлана Алексеевна. Кафедра истории стран Ближнего и Среднего Востока: 80 лет на службе отечественной науки и высшего образования / С. А. Кириллина, В. Е. Смирнов, Т. Д. Черкасова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 36-49. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Кириллина Светлана Алексеевна, Смирнов Валерий Евгеньевич, Черкасова Татьяна Дмитриевна |
| Аннотация: | Статья посвящена анализу научно-педагогической деятельности профессорско-преподавательского состава кафедры истории стран Ближнего и Среднего Востока МГУ. Авторы ставили своей основной целью дать объективную оценку современного состояния кафедры и ее вклада в развитие российского гуманитарного знания, определить ее место в структуре университетской науки и образования. Подобное исследование дает возможность охарактеризовать специфику подготовки российских востоковедов. Наряду с этим, оно позволяет составить адекватное представление о сформировавшихся на кафедре научных школах, уровне проводимых ею научных изысканий, с тем чтобы оценить многогранную работу кафедрального коллектива в рамках общероссийских и международных востоковедных исследовательских проектов. В ходе работы было убедительно продемонстрировано, что на современном этапе кафедра истории стран Ближнего и Среднего Востока прочно заняла свою нишу в структуре отечественного востоковедения, став важной составной частью российского гуманитарного сообщества, признанным центром обучения и воспитания квалифицированных востоковедных кадров для нужд страны. |
| Ключевые слова: | вузы, востоковедение, востоковедческое образование, научно-педагогическая деятельность, научные школы, профессорско-преподавательский состав, исследовательские проекты |
| Поиск: | Источник |
8. Статья из журнала
| Сафронова Александра Львовна. Историко-политологическое отделение ИСАА МГУ : достижения и перспективы / А. Л. Сафронова, П. В. Шлыков. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 20-35. - ISSN 0320-8095. | |
| Авторы: | Сафронова Александра Львовна, Шлыков Павел Вячеславович |
| Аннотация: | Рассматриваются различные этапы деятельности историко-политологического отделения ИСАА МГУ, основные тенденции в развитии научной жизни отдельных кафедр, отражающие специфику развития конкретных регионов афро-азиатского мира, и отделения в целом, выделяющие общие черты в историческом и современном развитии Востока. |
| Ключевые слова: | исторические отделения, кафедры исторического отделения, научные направления, педагогическая деятельность, вузы |
| Поиск: | Источник |
9. Статья из журнала
| Стрижак Ульяна Петровна. Вторичные актанты в японском предложении: падежное чередование и мена агентивного статуса (опыт корпусного исследования) / У. П. Стрижак. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 95-106. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Стрижак Ульяна Петровна |
| Аннотация: | Рассматриваются вторичные актанты японского высказывания с точки зрения степени выраженности у них прототипических агентивных характеристик: целенаправленности, вовлеченности, способности осуществлять контроль, индивидуализированности и т. д. Материалом исследования послужил материал авторского параллельного русско-японского корпуса художественных произведений. Основное внимание уделяется падежному варьированию в оформлении вторичных актантов, т. к. случаи падежного чередования при оформлении высокоагентивных и низкоагентивных актантов демонстрируют значимость учета пропозициональной установки и прототипических агентивных признаков. В результате комплексного изучения агентивного потенциала вторичных актантов подтверждается, что процессы актантно-предикатного взаимовоздействия во многом определяются семантическими признаками не только главных, но и периферийных участников ситуации. |
| Ключевые слова: | агентивность, вторичные актанты, падежное чередование, грамматическая семантика, синтаксис, субъектно-предикатные отношения, корпусные исследования, параллельный корпус |
| Поиск: | Источник |
10. Статья из журнала
| Лю Тяньпэн. Восстановление китайско-советских дипломатических отношений в 1931-1932 годах: процесс и условия / Т. Лю. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 81-94. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Лю Тяньпэн |
| Аннотация: | Основное внимание уделено анализу с точки зрения нанкинского правительства: рассмотрено концептуальное развитие и выбор интересов китайской и советской сторон в вопросах китайско-советских отношений и взаимодействия с Японией в этот период. Советско-китайские дипломатические отношения после 1931 года прошли относительно сложный процесс восстановления. В силу широко распространенных противоречий между Китаем и СССР, нанкинское правительство недоверчиво относилось к развитию отношений с СССР. В то же время, столкнувшись с беспорядками за пределами дальневосточной границы, СССР из осторожности и "недоверия к нанкинскому правительству" также предпринял ряд действий, которые расценивались как "развитие японо-советских отношений". Под растущим давлением Китай, наконец, решил начать переговоры с СССР о безоговорочном восстановлении дипломатических отношений, чтобы не допустить слишком близкого сближения СССР с Японией. Тот факт, что СССР постепенно стал рассматривать Японию как фактор нестабильности, также создал условия для восстановления советско-китайских дипломатических отношений и их дальнейшего развития. |
| Ключевые слова: | китайско-советские отношения, советско-китайские отношения, дипломатические отношения, нанкинское правительство, японо-советские отношения, советско-японские отношения, китайско-японские отношения, японско-китайские отношения, японо-китайская война |
| Поиск: | Источник |
11. Статья из журнала
| Филимонова Алина Левоновна. Этнонационализм и политика в современной Южной Азии : фактор западного Панджаба (вопросы историографии) / Алина Л. Филимонова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 50-72. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Филимонова Алина Левоновна |
| Аннотация: | Представлен историографический обзор современных материалов, касающихся Западного Панджаба - области, составляющей в настоящее время пакистанскую провинцию Панджаб. Этнонациональная специфика данного региона в полной мере признается исследователями, однако осмысливается и интерпретируется ими по-разному. Основополагающим критерием в данном вопросе становится алгоритм "встраивания" западного Панджаба в более общий южноазиатский контекст. Детальное изучение работ, посвященных панджабской этнокультурной самобытности, позволяет нам выделить два основных исследовательских подхода: 1) рассмотрение особенностей региона в свете историко-культурного прошлого, насчитывающего несколько тысячелетий; 2) анализ исторического пути и современного положения Западного Панджаба, исходящий из политических реалий 20-21 вв. Если в первом случае за основу берется тезис о неотделимости западнопанджабской культуры от южноазиатской, то во втором акцент делается на специфике Западного Панджаба как территории с мусульманским большинством населения; вхождение ее в Пакистан представляется естественным и неоспоримым результатом исторического развития субконтинента в 20 в. |
| Ключевые слова: | историография, этнонационализм, этнонациональная специфика, западнопанджабская культура, суфизм, мусульмане |
| Поиск: | Источник |
12. Статья из журнала
| Акимцева Александра Александровна. Влияние гендерного фактора на экономическое развитие Узбекистана в конце XX - начале XXI века / Александра Александровна Акимцева. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 4. - С. 73-80. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. | |
| Авторы: | Акимцева Александра Александровна |
| Аннотация: | Анализируется актуальная проблема гендерных отношений в Узбекистане в конце 20 - начале 21 века, а также влияние взаимоотношений полов на экономику государства. В стране отмечается наличие значительного гендерного дисбаланса, проявляющегося в бытовом насилии, внушительном разрыве уровня заработной платы мужчин и женщин, принудительных браках и так далее - все это замедляет экономическое развитие государства. Изучаются статистические данные, отражающие занятость мужчин и женщин Узбекистана на рынке труда, законодательная база, регулирующая трудоустройство населения. Определяется роль менталитета и религии в формировании структуры гендерных отношений в экономической сфере. Отмечается устойчивость мусульманских традиций в обществе, что осложняет поиск методов достижения равноправия мужчин и женщин, не противоречащий устоям религии. Рассматривается сегрегация рынка труда Узбекистана и выделяются основные сферы занятости мужчин и женщин. Определяются причины возникновения гендерного дисбаланса, а также изучаются попытки его корректировки в политике. Рассматриваются особенности трудоустройства женщин, способы поощрения участия женщин в политической и социальной деятельности, а также эффективность используемых методов. |
| Ключевые слова: | гендер, гендерные отношения, экономическое развитие, гендерный дисбаланс, дискриминация, трудоустройство женщин, женский труд, трудовая миграция |
| Поиск: | Источник |