Сортировать по:
1. Статья из журнала
Гурия Анастасия Георгиевна.
Юлия Марковна Алиханова / А. Г. Гурия. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 190-200. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Гурия Анастасия Георгиевна
Аннотация:Юлия Марковна Алиханова - выдающийся санскритолог, литературовед и мастер художественного перевода, наставник многих поколений филологов, создатель курсов по литературе и поэтике Древней Индии, а также введению в литературоведение.
Ключевые слова:санскритологи, биографии, древнеиндийская литература, индология, поэтика
Поиск:Источник
2. Статья из журнала
Евграфов Андрей Ильич.
Торговые отношения Турции со странами Африки в XXI в.: основные тренды развития / А. И. Евграфов. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 176-189. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. - 3 рис., 2 табл.
Авторы:Евграфов Андрей Ильич
Аннотация:Освещаются стратегические инициативы Турции по укреплению экономических связей с Африкой, включая принятую в 2003 г. Стратегию развития экономических отношений со странами Африки, реализация которой поспособствовала значительному увеличению товарооборота. В период после 2002 г. произошел резкий рост торговли: значительно увеличился объем турецкого экспорта в Африку. Одним из основных инструментов усиления экономического присутствия Турции стала деятельность в сфере предоставления помощи развитию. В итоге можно подчеркнуть растущую роль Турции как одного из наиболее активных игроков в Африке, отмеченную ростом торговли, инвестиций, политического и гуманитарного взаимодействия.
Ключевые слова:торговые отношения, турецко-африканские отношения, африканско-турецкие отношения, экономические отношения, внешняя торговля, экспорт, импорт, товарные группы
Поиск:Источник
3. Статья из журнала
Хохлова Людмила Викторовна.
Пути типологической эволюции новых индоарийских языков / Л. В. Хохлова. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 85-98. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Хохлова Людмила Викторовна
Аннотация:Делается попытка проанализировать пути типологического развития четырех западных новых индоарийских языков: хинди-урду, раджастхани, панджаби и гуджарати. В ходе типологического развития последовательно эргативная стратегия уступила место нейтральной, затем контрастивной, которая в значительной части именных парадигм раджастхани, а также в местоименных парадигмах панджаби сменилась позже аккузативной системой падежного маркирования. Разнонаправленные процессы морфосинтаксической эволюции наблюдались в начале новоиндийского периода. Последующая смена стратегий синтаксического кодирования и диахронические изменения правил глагольного согласования носили преимущественно однонаправленный характер. В одних языках в эргативной конструкции сохранялось согласование в роде и числе с маркированным послелогом прямым объектом, в других маркированный прямой объект блокировал глагольное согласование. Возможное в начале среднеиндийского периода согласование в лице вспомогательного глагола с немаркированным прямым объектом, выраженным личным местоимением, сменилось "дефолтным" согласованием в большинстве языков, где прямой объект стал облигаторно оформляться направительным послелогом, в некоторых раджастханских диалектах возникло субъектное согласование. В дакхини эргативное падежное маркирование первоначально распространилось на всю систему видо-временных форм, затем синтаксическая система вернулась к номинативно-аккузативному типу. Характерная для эргативных языков свободная элизия агенса, а также эргативный тип кореферентных опущений наблюдались в апабхрамша и в начале новоиндийского периода (14-15 вв. ) и практически не встречаются в современных языках.
Ключевые слова:новые индоарийские языки, типологическая эволюция языков, хинди-урду, раджастхани, панджаби, гуджарати, расщепленная эргативность, падежное маркирование, глагольное согласование
Поиск:Источник
4. Статья из журнала
Софронова Лариса Владиславовна.
Пословицы и афоризмы в политической речи : (к характеристике идиолекта президента Турции Р. Т. Эрдогана) / Л. В. Софронова. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 109-133. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Софронова Лариса Владиславовна
Аннотация:Рассматриваются особенности цитирования пословиц и афоризмов президентом Турции Р. Т. Эрдоганом в своих речах. Поднимаются вопросы их трансформации, способов введения в контекст и привязки к актуальным обстоятельствам, экспрессивно-эмоциональной и стилистической окраски, а также оценочной аспект и его авторское развитие в тексте. Стилистически большинство цитируемых пословиц нейтрально окрашены, для достижения максимальной экспрессивности высказывания оратор прибегает к эмоционально окрашенным пословицам, принадлежащим разговорному стилю речи, часто с зоонимическим компонентом. Президент редко трансформирует идиому, для него важна ее узнаваемость, к тому же, он обращается не к самым распространенным из них, что придает его речам оригинальность и подчеркивает своеобразие авторского стиля. Наиболее используемый способ трансформации - это опущение элементов, не меняющих семантики выражения, или же замена слова на синоним, в редких случаях композиционная трансформация, заключающаяся в перестановке частей. Иногда оратор, опираясь на образность идиомы, перефразирует и интерпретирует ее в актуальном контексте, или же, изменяя лишь ее грамматико-синтаксическую структуру, вставляет в свою речь. Эрдоган в своих выступлениях использует идиомы, как с положительным, так и с отрицательным оценочным компонентом. Часто он строит свою мысль, прибегая к стилистическому приему антитезы, отталкиваясь от негативной оценки, заключенной в идиоме, приходит к позитивному выводу, реже - наоборот. Для усиления экспрессивности и убедительности своей аргументации оратор иногда указывает на личное отношение к цитируемому, связывая с обстоятельствами своей частной жизни. В некоторых случаях просматривается очевидная прагматическая связь идиомы с темой, географией, конкретным поводом произнесения речи.
Ключевые слова:политический дискурс, турецкий политический дискурс, политическая речь, турецкие пословицы, афоризмы, фразеологизмы, президентский идиолект, трансформация пословиц, коннотативный компонент
Поиск:Источник
5. Статья из журнала
Чжан Х.
Новая китайская литература в призме конфуцианства / Х. Чжан, В. А. Мескин. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 154-165. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Чжан Х., Мескин Владимир Алексеевич
Аннотация:Основополагающий тезис настоящей статьи связан с утверждением, что конфуцианство - древнейшая философская школа Китая - веками влияла и до сих пор влияет на социальную и духовную жизнь страны, в частности, на ее словесность. Авторы подробно рассматривают, как преломляются в китайской литературе прошлого и настоящего столетия главные конфуцианские парадигмы: "Жэнь", "Ли", "Чжун юн". Рассмотрение предваряется их кратким толкованием. Особое внимание заостряется на факте гибкости постулатов этого учения, что позволяет извлекать из него различные необходимые для определенного исторического этапа умозаключения и следовать предписаниям этих умозаключений литераторам.
Ключевые слова:китайская литература, новая китайская литература, конфуцианство, конфуцианские парадигмы, жэнь, ли, чжун юн
Поиск:Источник
6. Статья из журнала
Налич Татьяна Сергеевна.
Мусульманские коннотации в именах персонажей романов "Каирская трилогия" (1956-1957) и "Предания нашей улицы" (1959) Нагиба Махфуза (1911-2006) и их роль в понимании авторского замысла / Т. С. Налич, Ю. А. Богданова. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 134-153. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Налич Татьяна Сергеевна, Богданова Юлия Александровна
Аннотация:Статья исследует два ключевых романа египетского писателя нобелевского лауреата Нагиба Махфуза - "Каирская трилогия" и "Предания нашей улицы" - сквозь призму заложенных в них мусульманских аллюзий. Оба произведения представляют аллегорию истории человечества, которое в современности проходит через коренные изменения. В их начале показан традиционный мир, где религия ассоциируется с жизненной энергией (в первых двух томах "Трилогии" исламский аспект имен ассоциируется с успешностью в социуме и большим потомством; в "Преданиях нашей улицы" имена позволяют сопоставить главных героев с пророками ислама). В ходе сюжета порядок в мире романов нарушается. В конце романов отец покидает мир (в обоих романах патриарх выступает аллегорией Бога) ; мусульманский аспект в образах персонажей перестает быть защитой от хаоса. На смену религии приходит научная картина мира (в "Трилогии" и "Преданиях нашей улицы" имена персонажей не имеют строго исламских коннотаций). Наука, свободная от религиозной морали, не способна противостоять безнравственности и иссяканию рода людей. Взгляд автора на новую эпоху пессимистичен: старая модель мира разрушена, а новая неполноценна.
Ключевые слова:египетская литература, романы, персонажи, арабистика, мусульманские коннотации, имена героев, религиозное значение имен, лексическое значение имен, символизм
Поиск:Источник
7. Статья из журнала
Камаданова С. С.
Модальные семо-синтаксические конструкции с инфинитивами на -(i)tum в пали / C. C. Камаданова. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 99-108. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Камаданова С. С.
Аннотация:Статья посвящена анализу модальных конструкций с инфинитивами на - (i) tum в языке пали - представителе ранне-среднеиндийской фазы развития индоарийского. В первую очередь пали известен как классический язык религиозно-философского канона буддизма "Тхеравады". Обнаруженные конструкции были проанализированы и систематизированы через призму функционально-семантического поля модальности.
Ключевые слова:средний индоарийский, пали, функциональная грамматика, семо-синтаксические конструкции, модальные конструкции, инфинитивы
Поиск:Источник
8. Статья из журнала
Балюта Ксения Антоновна.
Метаповествование в рассказе Гэ Фэя "Стая бурых птиц" / К. А. Балюта. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 166-175. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Балюта Ксения Антоновна
Аннотация:Статья посвящена особенностям повествования в рассказе "Стая бурых птиц" современного китайского писателя Гэ Фэя, одной из ключевых фигур китайской "авангардной литературы" конца 20 века. Приведен анализ рассказа с точки зрения структуры повествования, композиции и системы персонажей. Особое внимание уделяется элементам метаповествования в рассказе: обращению к теме литературного творчества, сближению образа повествователя с фигурой автора, комментированию процесса создания литературного произведения (обнажению приема). Действительность для Гэ Фэя - и есть текст, а литературное творчество - попытка наладить связь с ускользающей реальностью. Кроме того, обращается внимание на фрагментарность повествования, использование фигуры ненадежного повествователя, нелинейность сюжета и наличие лакун, которые предлагают читателю поучаствовать в создании литературного произведения. Выявленные особенности позволяют отнести творчество Гэ Фэя к китайской постмодернистской литературе.
Ключевые слова:китайская литература, современная китайская литература, авангардная литература, постмодернистская литература, метаповествование, метапроза, фрагментарность
Поиск:Источник
9. Статья из журнала
Башкеев Виктор Викторович.
Личные действия первого императора Хань Гао-цзу (202-195 гг. до н. э.) в сфере государственного управления / В. В. Башкеев. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 50-71. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. - 1 табл.
Авторы:Башкеев Виктор Викторович
Аннотация:Рассмотрено правление первого императора Западной Хань - Лю Бана, более известного как ханьский Гао-цзу. По результатам исследования хроники правления рассмотрена его деятельность в сфере государственного управления как части политического процесса исходя из того, что в хронике правления сохраняются все важнейшие действия императора.
Ключевые слова:история Китая, политический процесс, политическая борьба, государственное управление, императоры, классификация действий императора
Поиск:Источник
10. Статья из журнала
Панцов Александр Вадимович.
Кан Шэн в Москве (1933-1937) / А. В. Панцов. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 5-35. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Панцов Александр Вадимович
Аннотация:Глава всех секретных служб Компартии Китая Кан Шэн в 1933-1937 годах являлся заместителем руководителя делегации КПК в Коминтерне. Однако до последнего времени о его жизни в Советском Союзе было известно довольно мало, так как его личное дело, хранящееся в Российском государственном архиве новейшей истории, не было доступно исследователям. И только сейчас появилась возможность ознакомить читателя с документами из этого дела, проливающими свет на политическую и организационную деятельность Кан Шэна в то время. Все эти документы свидетельствуют, что Кан Шэн не являлся самостоятельной фигурой в организации репрессий против китайских коммунистов, работавших в СССР. Первую скрипку в этих грязных делах, безусловно, играл глава делегации КПК в Коминтерне, а Кан, как правило, выполнял функции его подручного.
Ключевые слова:советско-китайские отношения, китайско-советские отношения, архивные материалы, китайские коммунисты, политическая деятельность, секретные службы, репрессии
Поиск:Источник
11. Статья из журнала
Сенчищев Александр Викторович.
"Свою независимость мы добудем силой!" : роль Изз ад-Дина аль-Кассама в трансформации палестинского национального движения / А. В. Сенчищев. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 72-84. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Сенчищев Александр Викторович
Аннотация:На основе палестинских и британских источников реконструируется деятельность идеолога и пропагандиста радикализации национального движения Палестины шейха Изз ад-Дина аль-Кассама, который выступил одним из вдохновителей начавшегося в этом регионе в 1936 г. арабского восстания. Аль-Кассам стоял за формированием подпольных ячеек политических организаций, которые стали опорой арабского восстания 1936-1939 гг., наибольшую известность из которых приобрела созданная в 1930 г. военизированная группировка "Черная рука". Аль-Кассаму и "Черной руке", несмотря на активное противоборство с британской военной администрацией и еврейскими поселенцами, не удалось отвоевать независимость Палестины. Однако личность аль-Кассама и его деятельность послужили источником вдохновения для палестинского народа в борьбе за независимость, а само имя проповедника из Хайфы стало нарицательным для современных военизированных структур палестинского сопротивления.
Ключевые слова:палестинское национальное движение, сионистское движение, британская администрация, арабские восстания, военизированные организации, палестинские группировки
Поиск:Источник
12. Статья из журнала
Мишин Дмитрий Евгеньевич.
Принудительное переселение арабов из при Евфратских областей при сасанидском царе Шапуре I (240-271) в историческом контексте / Дмитрий Е. Мишин. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2024. - № 3. - С. 36-49. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Мишин Дмитрий Евгеньевич
Аннотация:Выселение арабов из области Мисихи стало итогом конфликта между ними и Сасанидами, завершившегося победой последних и строительством ими крепости в Мисихи. Видя в арабах угрозу, Шапур I разделил их и расселил в разных местах, под управлением своих наместников или, возможно, арабского правителя, который в некоторых источниках называется вассалом Сасанидов. Эти события произошли до вступления Шапура I на престол, во время первоначального утверждения Сасанидов в приевфратских областях. Стратегическая цель Сасанидов вначале состояла не в создании барьера на пути наступления римлян вниз по Евфрату, а в обеспечении безопасности новой столицы, Вех-Ардашира, от нападений враждебных арабских племен. Однако после утверждения в приевфратских областях Сасаниды использовали путь вверх по течению реки для нападений на римские владения.
Ключевые слова:арабы, арабские племена, переселение арабов, выселение арабов, принудительное переселение арабов
Поиск:Источник