Сортировать по:
1. Статья из журнала
Зайцев Иван Алексеевич.
Дарения посольств из тайского княжества Чиангмай буддийским религиозным сооружениям государства Ава : по материалам бирманских надписей второй половины XIV в. / Иван Алексеевич Зайцев. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 109-124. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч. - 2 фото.
Авторы:Зайцев Иван Алексеевич
Аннотация:Исследуется проблема совершения религиозных дарений, в которых в роли дарителей выступали иностранцы. Этот вопрос рассматривается на примере совершения дарений в пользу буддийских сооружений средневекового бирманского государства Ава от монаха и двух правителей Чиангмая, отправивших посольства во главе с министрами ко двору бирманского государя, во второй половине 14 века. Такие дарения следует рассматривать в контексте религиозных контактов политических центров средневекового индо-буддийского мира. В качестве источников автором рассматриваются тексты двух бирманских надписей на каменных стелах.
Ключевые слова:дарения, религиозные дарения, царские дарения, бирманские надписи, буддизм, надписи на каменных стелах
Поиск:Источник
2. Статья из журнала
Раевский Александр Евгеньевич.
Японская ономатопея: психологический взгляд на лингвистический феномен / А. Е. Раевский, Н. Сакаи. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 84-97. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Раевский Александр Евгеньевич, Сакаи Нобуюки
Аннотация:Рассматривается характерный для японского языка лексический пласт, представляющий ономатопею. Эти слова крайне разнообразны, многозначны и обозначают не только элементы звуковой реальности, но и тактильные ощущения, физические и эмоциональные состояния и многое другое. Отечественные ученые неоднократно обращались в своих работах к японской ономатопее, и проведенный ими лингвистический анализ позволил существенно расширить понимание этого феномена. Цель - рассмотреть этот языковой аспект с позиций когнитивных экспериментальных исследований и показать его важность для психологической науки. Поскольку звуковой символизм - наличие связи между звучанием слова и его смыслом - часто привлекает в последнее время внимание психологов, ономатопея является крайне интересным объектом для междисциплинарных исследований. Классические и современные исследования убедительно доказывают существование корреляции между языковыми средствами и когнитивными процессами, а значит, есть основания предполагать, что большое количество слов, ответственных за тончайшие оттенки восприятия, повышает уровень перцептивных способностей носителей языка. Кроме того, экспериментально установлены различия в мозговой активности при обработке ономатопоэтических слов, что позволяет видеть в этом феномене большой потенциал для когнитивной науки.
Ключевые слова:японский язык, ономатопея, японская ономатопея, звукоподражание, звуковой символизм, лингвистический анализ
Поиск:Источник
3. Статья из журнала
Дрейзис Юлия Александровна.
Эволюция поэтической читки в республиканском Китае в контексте соотношения "устного" и "письменного" / Ю. А. Дрейзис. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 32-43. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Дрейзис Юлия Александровна
Аннотация:Первая половина 20 в. - время активного развития практики китайской поэтической читки в контексте эволюционирования "новой поэзии" на современном языке. Китайская "новая поэзия" опиралась на идею представления "чистого" звучания, однако по преимуществу распространялась и популяризировалась как совокупность печатных текстов. Тем важнее на этом фоне выглядят попытки использовать озвучивание текста как средство усиления его просодических эффектов. На основе доступных текстовых и метатекстовых источников анализируется реальная практика тех авторов, которые регулярно экспериментировали с чтением вслух и исполнением современной поэзии. Они выбирают эклектичный подход, экспериментируя с "новой", классической и иностранной поэзией в различных формах читки: от рецитации до традиционной напевной декламации, используя при этом локальные идиомы со всего Китая. Попытки соединения устной речи и поэзии маркировали участие китайских авторов в более широком, общемировом, тренде по экспериментированию со свободным стихом и разговорной речью.
Ключевые слова:китайская поэзия, китайской культура, поэтические читки, стихотворения, декламация, рецитация, ритмика, стих
Поиск:Источник
4. Статья из журнала
Закрыжевский Максим Шакирович.
Связь между выбором языкового кода и ролью говорящего : (на материале публичных выступлений политических деятелей Египта) / М. Ш. Закрыжевский. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 98-108. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Закрыжевский Максим Шакирович
Аннотация:Для языковой ситуации в Египте характерно явление диглоссии, которое предполагает наличие в языковом сообществе двух разновидностей языка. Эти разновидности - литературный арабский язык и египетский разговорный язык. Рассматривается явление переключения языкового кода, т. е. мгновенный переход с одного варианта языка на другой. Это явление неразрывно связано с ситуацией диглоссии. Проанализирован процесс переключения языкового кода между разговорным языком и литературным арабским языком на материале публичных выступлений политических деятелей Египта, а также выявлены закономерности переключения кода и факторы, обуславливающие его. Ключевым в данной статье является вопрос о связи роли говорящего относительно аудитории и выбранного им языкового кода. Связь выбора языкового кода с ролью говорящего относительно собеседника была замечена учеными давно. Смена языкового кода может маркировать изменение роли говорящего. В зависимости от цели, которую говорящий ставит перед собой, он выбирает тот или иной языковой код, например, дать совет или высказать свое мнение, проиллюстрировать что-либо или показать свое эмоциональное состояние. На конкретных примерах проиллюстрированы некоторые особенности процесса переключения языкового кода в политической коммуникации. Особое внимание будет уделено лексическим и фонетическим аспектам этого процесса с тем, чтобы на их основе выявить основные характеристики языкового поведения египтян.
Ключевые слова:диглоссия, языковой код, переключение языкового кода, смена языкового кода, политическая коммуникация, публичные выступления, политические деятели, литературный арабский язык, египетский разговорный язык, языковое поведение
Поиск:Источник
5. Статья из журнала
Скосырев Владимир Алексеевич.
Проблема институционализации общественно-политических процессов на низовом уровне в КНР в эпоху Си Цзиньпина / Владимир Алексеевич Скосырев. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 137-149. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Скосырев Владимир Алексеевич
Аннотация:Рассматривается вопрос институционализации политических процессов в КНР на уровне китайских волостей и деревень. В качестве объекта исследования выбран низовой уровень системы госуправления. Именно здесь, на периферии партийно-государственной системы, в 2000-е годы проводились эксперименты по созданию механизмов сдержек и противовесов с тем, чтобы чиновники в большей степени прислушивались к интересам населения и не злоупотребляли властными полномочиями. В целом эти институциональные преобразования следует считать безуспешными, так как они не привели к установлению четких границ между партией и обществом. В эпоху Си Цзиньпина (р.1953) руководство КНР свернуло эксперименты с политическими реформам и на низовом уровне. В настоящее время Коммунистическая партия Китая взяла курс на работу с поведением и сознанием кадров. В отдельных аспектах принимаемые компартией меры дают результаты: коррупции стало меньше, значительно сократилось пространство для неформального общения между чиновниками и предпринимателями. В то же время идеологическое воспитание кадров не решает структурных проблем, которые приводят к конфликтам между местными властями и населением на низовом уровне.
Ключевые слова:общественно-политические процессы, политические реформы, государственное управление, институциональные реформы, демократизация, идеология, партийно-государственная система, этическая революция
Поиск:Источник
6. Статья из журнала
Карапетьянц Артемий Михайлович.
Предлоги как маркеры валентности / А. М. Карапетьянц, Е. А. Тимчишена. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 71-83. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Карапетьянц Артемий Михайлович, Тимчишена Елена Александровна
Аннотация:Статья посвящена изучению основных особенностей предлогов в современном нормативном китайском языке. Предлоги как основные средства морфологического оформления актантов играют важную роль при определении валентностей глаголов современного китайского языка. Рассмотрены функции предлогов, как самых часто употребляемых в рамках теории валентности; выявлены виды актантов, маркируемых данными предлогами, и их место в синтаксических конструкциях глаголов китайского языка. В работах отечественных лингвистов нет подробных исследований валентности "бенефициант", поэтому ей уделяется особое внимание, выделяется три ее подтипа, а именно собственно "бенефициант" (выгодополучатель, в интересах которого совершается действие), "объект услуги" (лицо, которому оказывается некая услуга) и "объект замены" (лицо, вместо которого совершается действие). Также приводятся случаи замены данными предлогами других предлогов современного китайского языка, рассматриваются семантические типы глаголов, определяющие употребление того или иного предлога, а также семантику, вводимого ими актанта.
Ключевые слова:валентность, предлоги, китайский язык, переходные глаголы, непереходные глаголы, актанты, бенефициант, объект, получатель
Поиск:Источник
7. Статья из журнала
Махмутова Мария Игоревна.
Политическая активность мавританских "Братьев-мусульман" (2007-2019) / Мария Игоревна Махмутова. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 125-136. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Махмутова Мария Игоревна
Аннотация:Анализируется положение "Братьев-мусульман" на внутриполитической арене в Мавритании, а также затрагивает внешние связи данной организации с другими ее ответвлениями в арабо-мусульманском мире. Начавшие в 1980-е годы свою подпольную деятельность исламисты не раз подвергались преследованию со стороны правящего режима военных. Однако в связи с попытками руководства страны сделать разворот в сторону демократии в 2007 г. они смогли зарегистрировать свою партию "Тавассуль" и внедриться во внутриполитический контекст Мавритании. Исламисты постепенно стали наращивать электорат, что позволило им войти в состав законодательного органа. При этом ее лидеры осознавали, что они как оппозиционное движение могут получить больше влияния лишь при условии координации усилий с другими партиями. После последнего государственного переворота в 2008 г. "Тавассуль" приняла власть Мухаммеда ульд Абдель Азиза (2009-2019), и вплоть до 2011 г. ее выживание было возможно при условии сохранения лояльности режима к партии. После "арабской весны" и послаблений со стороны режима исламисты пытались предпринять ряд мер, чтобы возглавить оппозиционный истеблишмент. Со временем это позволило им стать одними из главных конкурентов правящей элите. Однако, как доказали президентские выборы в 2019 г., исламисты пока не смогли перетянуть на себя весь оппозиционный электорат, и они по-прежнему вынуждены объединяться с другими организациями для укрепления своих позиций.
Ключевые слова:исламисты, политическая активность, религиозно-политические организации, партии
Поиск:Источник
8. Статья из журнала
Шлыков Вячеслав Иванович.
По заветам академика В. В. Бартольда / В. И. Шлыков, П. В. Шлыков. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 3-18. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Шлыков Вячеслав Иванович, Шлыков Павел Вячеславович
Аннотация:Статья посвящена биографии выдающегося российского турколога-османиста Михаила Серафимовича Мейера. Жизненный и творческий путь ученого рассматривается в тесной взаимосвязи с развитием отечественного востоковедения. Сквозь призму ключевых публикаций - статей, монографий и учебников - прослеживается эволюция научных интересов М. С. Мейера, показано его становление как серьезного ученого-османиста, работающего с турецкими первоисточниками, чувствующего и знающего османское средневековье и Новое время. Помимо ретроспективного анализа научного наследия М. С. Мейера представлена широкая панорама его преподавательской и общественной деятельности.
Ключевые слова:османистика, ученые, туркологи, биографии, юбилеи, научное наследие, общественная деятельность
Поиск:Источник
9. Статья из журнала
Богданова Юлия Александровна.
Отражение "Каирской трилогии" Н. Махфуза (1911-2006) в исследованиях XXI в. / Ю. А. Богданова. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 44-50. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Богданова Юлия Александровна
Аннотация:Нагиб Махфуз - египетский романист и мыслитель, один из наиболее широко признанных писателей как на родине, так и за ее пределами. В его "Каирскую трилогию" входят три романа, которые повествуют о жизни нескольких поколений одной каирской семьи. Роман быстро стал классикой, но примечательно, что он и по сей день привлекает внимание ученых всего мира. Почему это происходит? Проанализировав тематику работ последних лет, мы приходим к выводу, что исследователей интересует несколько основных аспектов романа - отраженные общественные отношения, культура прошлого, язык (особенно проблемы перевода), и от этого зависят избранные авторами методы. Зачастую они, помимо прочего, используют сравнительно-типологический метод. Дается обзор исследований, сгруппированных по методологии, и делается попытка ответить на озвученный выше вопрос.
Ключевые слова:египетская литература, романы, трилогии, семейные саги, исследования
Поиск:Источник
10. Статья из журнала
Кабалоева Алана Михайловна.
Особенности поэтики "Жизнеописаний женщин" Лю Сянана примере биографии "Жена Яна из Цзинь Шу Цзи" / А. М. Кабалоева. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 51-61. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Кабалоева Алана Михайловна
Аннотация:Рассматривается сборник "Жизнеописания женщин" Лю Сяна, одно из самых ранних произведений биографической прозы древнего Китая, которое впервые было полностью посвящено женщине, ее роли в государстве и семье и описанию ее жизни. В связи с тем, что основной целью сборника является дидактическая задача, то автор показал примеры самых добродетельных женщин, которые могут служить воплощением конфуцианских ценностей и морали. Женщины представлены в роли матерей, жен, дочерей, наложниц или наставниц. Отдельного упоминания заслуживают образы, представленные в последней главе произведения - "роковые красавицы", поступки которых привели к краху династии. Среди переведенных биографий заслуживает внимание жизнеописание "Жена Яна из Цзинь Шу Цзи", на примере которого прослеживаются главные особенности, присущие героиням "Жизнеописаний женщин". Образ и характер идеальной женщины раскрывается не напрямую, а выражается через изображение ее поступков, а биография представляет собой похвальное слово о главной героине. Отличительная черта произведения - его риторичность, что проявляется в использовании различных риторических приемов на протяжении всего повествования.
Ключевые слова:древняя литература Китая, китайская литература, биографическая проза, жизнеописания, женские образы, добродетельные женщины, поэтика, сборники
Поиск:Источник
11. Статья из журнала
Лунева Александра Игоревна.
Образ яванской богини Южного моря в рассказе Интан Парамадиты "Королева" (2005) / А. И. Лунева. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 62-70. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Лунева Александра Игоревна
Аннотация:Проанализирована авторская интерпретация фольклорного образа богини Южного моря Ньяи Роро Кидул, культ которой до сих пор хорошо известен острову Ява, на примере рассказа писательницы Интан Парамадиты "Королева", а также сопоставить этот текст с поэтикой рассказа ужасов, малоизвестного жанра для индонезийской литературы до последнего времени (в рамках двух предыдущих десятилетий). Представляется необходимым описать феномен бытования фольклора как релевантного источника идей для современных индонезийских авторов, мифотворчество которых имеет прочную традиционную базу и уходит корнями в глубокую древность. Акцент впервые сделан не только на феминистскую повестку, но и на новую для страны литературную форму - авторский сплав заимствованных приемов англо-американской готической прозы и литературы ужаса с местным фольклором в его десакрализованном виде из-за тиражирования традиционных образов в массовом искусстве.
Ключевые слова:индонезийская литература, индонезийский фольклор, хоррор, ужасы, индонезийская культура, образ богини, богиня Ньяи Роро Кидул, Ньяи Роро Кидул, рассказ ужасов
Поиск:Источник
12. Статья из журнала
Фролов Дмитрий Владимирович.
"Смыслы Писания Аллаха должны соответствовать речи арабов" : филологический компонент экзегетический теории Табари (839-923) / Д. В. Фролов, И. А. Зарипов. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 19-31. - ISSN 0320-8095. - Библиогр. в примеч.
Авторы:Фролов Дмитрий Владимирович, Зарипов Ислам Амирович
Аннотация:Статья представляет собой вторую часть анализа Введения (мукаддима) к комментарию Корана (тафсир) выдающегося средневекового мусульманского богослова и историка Ибн Джарира ат-Табари (839-923) и посвящена его отношению к языку Писания. Этой теме он посвящает первую часть своего методологического экскурса, которая почти в три раза длиннее второй, повествующей собственно о тафсире. Здесь формулируется основополагающий принцип его толкования - обязательное соответствие смыслам, правилам и строю арабского языка, как это засвидетельствовано в словесности арабов. Табари выступает против тезиса о наличии в Коране заимствованных слов, которые он однозначно считает арабскими и называет их "совпадающими" с лексемами других языков. Особое внимание в этой части Введения уделяется рассмотрению учения о ниспослании Корана в семи харфах, интерпретируемого богословом как данная первому поколению мусульман возможность диалектных разночтений в некоторых словах Писания, упраздненная с канонизацией Османова кодекса.
Ключевые слова:тафсир, кораническая экзегетика, язык Корана, лексика Корана, диалектные слова, толкование Корана, корановедение, исламская теология
Поиск:Источник
13. Статья из журнала
Волчкова Елизавета Витальевна.
"Ланьдунь шиюн" (Десять напевов о Лондоне) - анонимный китайский поэтический сборник начала XIX в. / Е. В. Волчкова. - Текст : непосредственный
// Вестник Московского университета. Сер. 13, Востоковедение. - 2021. - № 3. - С. 150-160. - ISSN 0320-8095.
Авторы:Волчкова Елизавета Витальевна
Аннотация:Приводится комментированный перевод поэтического сборника "Ланьдунь шиюн" ("Десять напевов о Лондоне"), составленного анонимным китайским автором, посетившим Англию в начале 19 в. Сборник получил известность благодаря публикации оригинального текста и перевода на английский язык. Сборник включает десять пятисловных восьмистиший и является первым известным стихотворным описанием Лондона на китайском языке. Не владея в достаточной мере английским языком и имея возможность опираться преимущественно на визуальное восприятие окружающего мира, автор "Ланьдунь шиюн" выделяет наиболее необычные для китайца середины цинской эпохи приметы городской жизни. Он также уделяет внимание хозяйственной жизни англичан, их нравам и обычаям, религиозным верованиям, развлечениям и нормам этикета.
Ключевые слова:китайская поэзия, поэтические сборники, восьмистишья, описание Лондона, городская жизнь
Поиск:Источник