Перейти к основному содержанию

Быстрый поиск

 

Библиогид Выпуск №4 "РГГУ под сенью М.А. Булгакова"

15 мая 2016 года исполнилось 125 лет со дня рождения М. А. Булгакова, и мы решили немного о нём рассказать, конечно, связав с нашим вузом.

Допустим, вы идёте в РГГУ по улице Чаянова. Называется она в честь Александра Васильевича Чаянова – великого экономиста, теоретика кооперативного движения, автора термина «моральная экономика» и прочая, прочая, прочая, который здесь и преподавал, не в РГГУ, конечно, а ещё в Московском Городском Народном Университете им. А.Л. Шанявского. Но места-то наши, родные! Впрочем, как экономист и преподаватель Чаянов для нас сейчас не представляет интереса, гораздо любопытней, что уважаемый ученый весьма активно трудился ещё и на литературной ниве. Героем одного из его произведений и оказался Булгаков. Булгаков этот, правда, «ненастоящий» (о Михаиле Афанасьевиче Александр Васильевич в годы написания повести «Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей», скорее всего, вообще ничего не знал). Гораздо важнее, что повесть эта попалась на глаза самому Михаилу Афанасьевичу (не могла не попасться, поскольку иллюстрировала её знакомая Булгаковых Наталья Ушакова).

Приключения однофамильца Михаила Афанасьевича явно заинтересовали. Ещё бы! Чертовщина, появление в Москве Сатаны (того самого Венедиктова), да ещё не где-нибудь, а именно в театре. В общем, как совершенно справедливо полагает Любовь Евгеньевна Белозерская (вторая жена Михаила Афанасьевича), именно знакомство с сочинением Чаянова и породило в её супруге замысел, в конце концов, приведший к созданию романа «Мастер и Маргарита». 

Разумеется, мы должны благодарить не только Чаянова, Михаил Афанасьевич вдохновлялся и другими текстами. Вообще, скажем откровенно, Чаянов не первым «отправил» в Москву Сатану. Бывали, однако, и прямо противоположные случаи – в повести-поэме Якова Эммануиловича Голосовкера «Сожженный роман» в нэпманской Москве появляется не кто-нибудь, а Исус (именно так – в староверческом написании). Действие разворачивается на московских улицах и в «Психейном доме» (психиатрической лечебнице), из которой как раз и исчезает «постоялец», записанный под именем «Исус».

Совпадений с произведением Михаила Афанасьевича так много, что первая же публикация текста Голосовкера привела к обсуждению вопроса о взаимном влиянии «Сожженного романа» и «Мастера и Маргариты». Кстати, опубликовала текст «Сожженного романа» Нина Владимировна Брагинская, много лет преподающая в нашем вузе. Рукопись же предоставил Сигурд Оттович Шмидт, возглавлявший кафедру москвоведения ИАИ. Выдающемуся историку и краеведу, безусловно, повезло с родословной. Сигурд Оттович был не только сыном математика и исследователя севера Отто Юльевича Шмидта, но и племянником Якова Эммануиловича Голосовкера, к публикации и популяризации наследия которого он приложил усилия. Между прочим, в следующем 2017 году исполнится 95 лет со дня рождения Сигурда Оттовича, чему посвящен один из разделов выставки читального зала ИАИ.

Ладно, что мы всё о «Мастере и Маргарите», Булгаков, в конце концов, не только этим романом славен. Долгое время в Историко-архивном институте преподавал Александр Александрович Зимин, чья тётя – Ирина Сергеевна Раабен – в начале 1920-х годов работала стенографисткой. Только что переселившийся в Москву и не располагавший средствами М. А. Булгаков уговорил её работать «в кредит». Именно её руками были перепечатаны «Записки на манжетах» и «Дьяволиада», она же работала над «Белой гвардией», неоднократно перепечатывая булгаковский текст. Подчеркнем, что именно Александр Александрович уговорил тётушку поделиться воспоминаниями о работе с Михаилом Афанасьевичем. Благодаря ему у нас теперь есть это краткое, но ценное свидетельство их сотрудничества .

Одним из достаточно близких знакомых Михаила Афанасьевича был Юрий Карлович Олеша – коллега по работе в газете «Гудок». Так вот, Олеша также имеет к нашему вузу некоторое отношение. Обучаясь в гимназии, историю будущий автор «Трёх толстяков» проходил под началом Ильи Лукича Маяковского (того самого, который в 1942 году возглавит в ИАИ кафедру теории и практики архивного дела). Олеше Маяковский не понравился (как это часто случается со строгими преподавателями), так что в воспоминаниях писателя Илья Лукич выглядит не самым лучшим образом, но, опять-таки, важно, что воспоминания эти есть.

 

Если вы ещё не убедились, что наш ВУЗ имеет к Булгакову отношение – просим ознакомиться с источниками:

1) Воспоминания о Михаиле Булгакове / [сост. Е. С. Булгакова, С. А. Ляндрес ; вступ. ст. В. Я. Лакшина ; послесл. М. О. Чудаковой]. – Москва, : Сов. писатель, 1988. – 525 с.

Хотя, по замечанию редактировавшей его Мариэтты Омаровны Чудаковой, сборник уже в момент публикации опоздал лет на двадцать, всё же многие его сведения не устарели до сих пор. Особенно стоит отметить статью самой М. О. Чудаковой с комментариями к воспоминаниям и фрагментами мемуаров, почему-либо не вошедшими в основной текст (именно здесь опубликованы воспоминания И. С. Раабен).

 

2) Белозерская-Булгакова Л. Е. Воспоминания / Л. Е. Белозерская-Булгакова ; [сост. и послесл. И. В. Белозерского]. – Москва : Худож. лит., 1989. – 221 с.

Прекрасно написанные и занимательные воспоминания. Кстати, ещё один момент, имеющий отношение если не к РГГУ и ИАИ непосредственно, то всё же к исторической науке – значительная часть воспоминаний посвящена известному историку Евгению Викторовичу Тарле.

 

3) Голосовкер Я. Э. Засекреченный секрет : философская проза / Я. Э. Голосовкер. – Томск : Водолей, 1998. – 223 с.

Несмотря на то, что после 1998 года вышло и объёмное собрание сочинений Голосовкера, да и сам «Сожженный роман» был переиздан, всё же именно об этом издании хочется упомянуть отдельно. Именно в нём впервые различные проявления творческой личности Якова Эммануиловича были хотя бы частично собраны под одной обложкой. Здесь и вполне художественный «Сожженный роман», и философское «Интересное», и находящееся на стыке философии и литературоведения размышление о «Братьях Карамазовых».

 

4) Голосовкер Я. Э. Сожженный роман / Я. Э. Голосовкер ; публ. и подгот. текста Н. В. Брагинской // Дружба народов. - 1991. - № 7. - С. 96-128.

Та самая упомянутая выше публикация романа Я. Э. Голосовкера. Кстати, в этом же номере журнала помещены две статьи, касающиеся этого произведения. В первой Н. В. Брагинская описывает историю создания романа, а во второй М. О. Чудакова как раз рассуждает о сходстве произведений Голосовкера и Булгакова.

 

Брагинская Н. В. Пепел и алмаз / Н. В. Брагинская // Дружба народов. - 1991. - № 7. - С. 129-135.

Чудакова М. О. Иисус и Иешуа / Мариэтта Чудакова // Дружба народов. - 1991. - № 7. - С. 136-141.

 

5) Чаянов А. В. Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей : романтическая повесть, написанная ботаником X, иллюстрированная фитопатологом Y / [А. В. Чаянов]. - [Репр. изд.]. - Москва : Прометей, [19--]. - 63 с.

Повесть совсем короткая, и хотя получить её вы сможете только в читальный зал, читается быстро и легко.

Для любителей домашнего чтения предлагаем другое издание этой повести (в сборнике «Повесть-88»):

 

Чаянов А. В. Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей / Чаянов А. В. // Повесть - 88. - Москва : Современник, 1989. - С. 455-475.

 

Другие фантастические сочинения Александра Васильевича Чаянова в библиотеке также имеются.

 

6) Олеша Ю. К. Книга прощания / Ю. К. Олеша. – Москва : Вагриус, 1999. - 475 с.

Первое, относительно полное издание дневниково- мемуарной прозы Олеши. Обычно её издают под  названием «Ни дня без строчки», но здесь публикаторы и в заглавии решили продемонстрировать уникальность этого издания.

 

 

Автор: Угольников Юрий
Редактор: Куликова Ирина